日本語訳早便,早便り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 早便り[ハヤダヨリ] 早便りという,江戸時代の書状 |
用中文解释: | 快件,急件 叫做急件的,江户时代的信件 |
日本語訳早便
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 早便[ハヤビン] 郵便や飛行機で早く出発又は到着するもの |
日本語訳急ぎ物,急物
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 急ぎ物[イソギモノ] 急いで持って行かなければならない物 |
用中文解释: | 急件;快件 必须立即拿去的东西 |
日本語訳急便
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 急便[キュウビン] 急ぎの使い |
日本語訳別配達
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 別配達[ベツハイタツ] 別配達郵便で届けられる郵便物 |
快件
速達便. - 白水社 中国語辞典
明明用快件寄了信,竟然花了3天时间。
速達で手紙を出したのに、3日もかかりました。 -
我是用快件寄送的,但是还没到。
速達便で送って頂いたはずですが、まだ届いていません。 -