1
形容詞 (多く4字句に用い;国家・組織・事業・人民・指導者・友人などに対し身も心もささげることを指し)忠実で正直である,忠義一筋である,忠誠を尽くす.⇒忠实 zhōngshí ,老实 lǎo・shi 1.
2
動詞 (事業に)全力を尽くす,全力を尽くして事に当たる.
日本語訳忠心
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 篤実[トクジツ] 性格や態度が誠実でまごころがあること |
用中文解释: | 诚实 性格或态度诚实有诚意 |
用英语解释: | sobriety a state of being serious and sincere in character and behaviour |
日本語訳忠実さ,忠直
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 忠実さ[チュウジツサ] 誠意をもって務めを果たすこと |
用中文解释: | 忠实 有诚意完成任务 |
日本語訳忠,誠忠,忠節
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忠義[チュウギ] 主人や国家に誠意をもって務めを果たすこと |
用中文解释: | 忠义 对主人或国家怀有诚意地完成任务 |
效忠,尽忠 指身怀诚意的为主人或国家工作 | |
用英语解释: | allegiance allegiance |
日本語訳忠誠
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | deference the degree of being obedient and quiet |
日本語訳誠実だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 実直だ[ジッチョク・ダ] 誠実で正直なさま |
用中文解释: | 正直 诚实正直 |
日本語訳全うさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 実直[ジッチョク] 誠実で正直なこと |
用中文解释: | 忠诚老实;表里如一;正直;耿直 诚实正直的 |
日本語訳誠忠
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誠実[セイジツ] 偽りや見せかけがなくまじめであること |
用中文解释: | 诚实,真诚 指认真,不虚伪,不装样子 |
用英语解释: | fidelity the state of being faithful and sincere |
日本語訳忠順,忠誠だ,誠忠
対訳の関係完全同義関係
日本語訳忠義だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 忠誠だ[チュウセイ・ダ] 忠実で,正直であること |
用中文解释: | 忠诚 忠实,正直 |
忠诚的 忠诚正直的 | |
用英语解释: | loyal the condition of being honest and faithful |
日本語訳忠恕
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 清廉だ[セイレン・ダ] 心が清く,私心のないこと |
用中文解释: | 清廉的 心地纯洁,没有私心 |
用英语解释: | integrity the condition of being pure-hearted and disinterested |
日本語訳忠実さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 忠実さ[チュウジツサ] 誠意をもって務めを果たす程度 |
出典:『Wiktionary』 (2010/08/30 16:42 UTC 版)
忠诚的人
忠実な人間 -
那只狗很忠诚。
その犬は忠実です。 -
对主人忠诚的狗。
飼い主に忠実な犬。 -