日语在线翻译

忙碌

[ぼうろく] [bouroku]

忙碌

拼音:mánglù

形容詞 ばたばたと忙しい,忙しくばたばたしている.


用例
  • 他在办公室忙碌了一整天。〔‘在’+名(場所)+忙碌+目(数量)〕=彼は事務室で一日じゅうせわしく働いた.
  • 他一天到晚地忙碌着。=彼は朝から晩までばたばたしている.
  • 一天到晚忙忙碌碌的。〔 AABB + ・de 〕〔述〕=朝から晩まで忙しい.
  • 他忙碌地做着各种事情 ・qing 。〔連用修〕=彼はせわしくいろんなことをしている.
  • 整天忙忙碌碌地劳动着。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=一日じゅう忙しく働いている.


忙碌

【形容詞】
日本語訳忙しい

索引トップ用語の索引ランキング

忙碌

形容詞

日本語訳取込み
対訳の関係完全同義関係

忙碌的概念说明:
用日语解释:騒然たる[ソウゼン・タル]
あわただしいこと
用中文解释:骚然的,吵吵嚷嚷的
指慌张匆忙的
用英语解释:panic
the state of being flustered or confused

忙碌

形容詞

日本語訳多忙さ
対訳の関係部分同義関係

忙碌的概念说明:
用日语解释:多忙さ[タボウサ]
非常に忙しい程度

忙碌

形容詞

日本語訳動きまわる,動き回る,動回る
対訳の関係パラフレーズ

忙碌的概念说明:
用日语解释:動き回る[ウゴキマワ・ル]
忙しく活動する
用中文解释:忙碌
忙碌地活动

忙碌

形容詞

日本語訳忙しない,忙しげだ
対訳の関係部分同義関係

忙碌的概念说明:
用日语解释:せわしない[セワシナ・イ]
用事が多くて暇が少ないさま
用中文解释:忙碌
事情很多闲暇很少的情形

忙碌

形容詞

日本語訳騒がしさ
対訳の関係完全同義関係

忙碌的概念说明:
用日语解释:騒がしさ[サワガシサ]
事が多いこと

忙碌

動詞

日本語訳忙しがる
対訳の関係部分同義関係

忙碌的概念说明:
用日语解释:忙しがる[イソガシガ・ル]
暇がなく忙しいという様子をする
用中文解释:忙碌
没有空很忙的样子

忙碌

形容詞

日本語訳多忙さ,多忙
対訳の関係完全同義関係

忙碌的概念说明:
用日语解释:多忙[タボウ]
非常に忙しいこと
用中文解释:繁忙,百忙,很忙
非常忙
用英语解释:busyness
a state of being very busy

忙碌

形容詞

日本語訳多事
対訳の関係完全同義関係

忙碌的概念说明:
用日语解释:多事[タジ]
なすべき仕事が多いこと

忙碌

形容詞

日本語訳忙しさ
対訳の関係部分同義関係

忙碌的概念说明:
用日语解释:忙しさ[イソガシサ]
暇の無さの程度
用中文解释:繁忙
忙的程度

忙碌

形容詞

日本語訳騒がしげだ
対訳の関係部分同義関係

忙碌的概念说明:
用日语解释:忙しい[イソガシ・イ]
the state of being in a hurry
用中文解释:忙碌的
匆忙的情形
用英语解释:hectic
a busy conditio

忙碌

形容詞

日本語訳気忙しない,気ぜわしない
対訳の関係完全同義関係

忙碌的概念说明:
用日语解释:せわしない[セワシナ・イ]
気分や態度が落ちつかない様子
用中文解释:忙碌
心神不定的样子
用英语解释:fidget
the condition of being restless or uneasy

索引トップ用語の索引ランキング

忙碌

出典:『Wiktionary』 (2011/06/01 10:38 UTC 版)

 形容詞
忙碌
拼音:mánglù
 
注音符号ㄈㄤˊ
 ㄌㄨˋ
  1. (いそが)しい

索引トップ用語の索引ランキング

我好像要继续忙碌的日子。

忙しい日が続きそうです。 - 

我每天都过得很忙碌

毎日忙しく過ごしている。 - 

今天是我非常忙碌的一天。

今日、とても忙しい日でした。 -