動詞+結果補語 (すっかり)忘れる,忘れてしまう.
日本語訳忘れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忘れる[ワスレ・ル] しなければならない事を忘れる |
日本語訳忘れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忘れる[ワスレ・ル] 思い出さないようにする |
日本語訳忘失する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忘失する[ボウシツ・スル] 忘れて紛失する |
用英语解释: | lose to lose something by forgetting about it |
日本語訳見忘れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見忘れる[ミワスレ・ル] 前に見たことがあるのに忘れる |
日本語訳遺却する,忘ずる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忘ずる[ボウ・ズル] (ある物事を)忘却する |
用中文解释: | 忘记 忘记,忘却(某事) |
用英语解释: | forget to forget |
日本語訳忘失する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち忘れる[ウチワスレ・ル] すっかり忘れる |
用中文解释: | 完全忘记 完全忘记 |
用英语解释: | forget to forget completely |
出典:『Wiktionary』 (2009/04/04 12:01 UTC 版)
忘掉了。
忘れてしまった。 -
忘掉中文
中国語を忘れる -
忘掉了。
忘れてしまっている。 -