日语在线翻译

必定

[ひつじょう] [hituzyou]

必定

拼音:bìdìng

副詞


1

(ある事が起こり得る必然性のあることを予測して)きっと,必ず,確かに.↔未必.⇒一定 yīdìng


用例
  • 这个消息 ・xi ,你听了必定高兴。=このニュースは,君が聞くと必ず喜ぶよ.
  • 听他的口音,他必定是南方人。=彼のなまりからすれば,彼は中国南部の人に違いない.
  • 要学习好必定得 děi 打好基础。=ちゃんとマスターしようとすれば必ず基礎をしっかり固めねばならない.

2

(…するという堅い意志を強調して)きっと,必ず,ぜひとも.⇒一定 yīdìng


用例
  • 我明天下午三点钟必定来,决不失约。=私は明日午後3時に必ず参ります,約束をほごにすることは絶対ありません.


必定

读成:ひつじょう

中文:必定
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:一定
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

中文:一定
対訳の関係部分同義関係

必定的概念说明:
用日语解释:必定[ヒツジョウ]
必ずそのようになること

必定

副詞

日本語訳てっきり
対訳の関係完全同義関係

必定的概念说明:
用日语解释:てっきり[テッキリ]
てっきり

必定

读成:ひつじょう

中文:一定,必定
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

必定的概念说明:
用日语解释:疑いも無く[ウタガイモナク]
確実に
用中文解释:毫无疑问
确实

必定

副詞

日本語訳必する
対訳の関係完全同義関係

必定的概念说明:
用日语解释:必する[ヒッ・スル]
必ずそうなると心の中で決める

必定

副詞

日本語訳必ず,かならず
対訳の関係完全同義関係

必定的概念说明:
用日语解释:必ず[カナラズ]
間違いなくきっと
用中文解释:一定,必定,必然,注定,准
必定,保准一定
用英语解释:inevitably
in a very decided manner

必定

副詞

日本語訳急度
対訳の関係完全同義関係

必定的概念说明:
用日语解释:きっと[キット]
間違いなく確かに
用中文解释:一定
毫无疑问的,一定的
用英语解释:absolutely
without fail or doubt

必定

副詞

日本語訳治定
対訳の関係完全同義関係

必定的概念说明:
用日语解释:信頼性[シンライセイ]
信頼できること
用中文解释:可信性,可靠性
指可以信赖的
用英语解释:credibility
the state of being trustworthy

必定

副詞

日本語訳治定だ
対訳の関係完全同義関係

必定的概念说明:
用日语解释:必ず[カナラズ]
意思や意図が確かであるさま
用中文解释:必定
意思或者意图很明确的样子
用英语解释:certainly
certainly

必定

副詞

日本語訳必定
対訳の関係完全同義関係

必定的概念说明:
用日语解释:必定[ヒツジョウ]
必ずそのようになること

必定

副詞

日本語訳急度
対訳の関係完全同義関係

日本語訳さぞや,嘸かし,治定,屹度,定めて,嘸や,きっと,必定,然こそ
対訳の関係部分同義関係

必定的概念说明:
用日语解释:疑いも無く[ウタガイモナク]
確実に
用中文解释:必定
确定无疑
无疑,一定
一定,必定
毫无疑问
确实

索引トップ用語の索引ランキング

必定

出典:『Wiktionary』 (2011/04/27 09:40 UTC 版)

 副詞
必定
  1. (かなら)

索引トップ用語の索引ランキング

希望能务必定期举办啊。

是非、定期的に開催したいですね。 - 

我只要一洗车,第二天就必定下雨。

僕が車を洗うと必ず次の日は雨が降るんだ。 - 

他每个月必定会给他妈妈写信。

彼は毎月必ずお母さんに手紙を書く。 -