副詞
1
(ある事が起こり得る必然性のあることを予測して)きっと,必ず,確かに.↔未必.⇒一定 yīdìng .
2
(…するという堅い意志を強調して)きっと,必ず,ぜひとも.⇒一定 yīdìng .
读成:ひつじょう
中文:必定
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一定
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:一定
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 必定[ヒツジョウ] 必ずそのようになること |
日本語訳てっきり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | てっきり[テッキリ] てっきり |
读成:ひつじょう
中文:一定,必定
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 疑いも無く[ウタガイモナク] 確実に |
用中文解释: | 毫无疑问 确实 |
日本語訳必する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 必する[ヒッ・スル] 必ずそうなると心の中で決める |
日本語訳必ず,かならず
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 必ず[カナラズ] 間違いなくきっと |
用中文解释: | 一定,必定,必然,注定,准 必定,保准一定 |
用英语解释: | inevitably in a very decided manner |
日本語訳急度
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | きっと[キット] 間違いなく確かに |
用中文解释: | 一定 毫无疑问的,一定的 |
用英语解释: | absolutely without fail or doubt |
日本語訳治定
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 信頼性[シンライセイ] 信頼できること |
用中文解释: | 可信性,可靠性 指可以信赖的 |
用英语解释: | credibility the state of being trustworthy |
日本語訳治定だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 必ず[カナラズ] 意思や意図が確かであるさま |
用中文解释: | 必定 意思或者意图很明确的样子 |
用英语解释: | certainly certainly |
日本語訳必定
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 必定[ヒツジョウ] 必ずそのようになること |
日本語訳急度
対訳の関係完全同義関係
日本語訳さぞや,嘸かし,治定,屹度,定めて,嘸や,きっと,必定,然こそ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 疑いも無く[ウタガイモナク] 確実に |
用中文解释: | 必定 确定无疑 |
无疑,一定 一定,必定 | |
毫无疑问 确实 |
出典:『Wiktionary』 (2011/04/27 09:40 UTC 版)
希望能务必定期举办啊。
是非、定期的に開催したいですね。 -
我只要一洗车,第二天就必定下雨。
僕が車を洗うと必ず次の日は雨が降るんだ。 -
他每个月必定会给他妈妈写信。
彼は毎月必ずお母さんに手紙を書く。 -