日语在线翻译

心苦しさ

[こころぐるしさ] [kokorogurusisa]

心苦しさ

读成:こころぐるしさ

中文:过意不去的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中文:难受,难过
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:于心不安
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

心苦しさ的概念说明:
用日语解释:心苦しさ[ココログルシサ]
相手に対して申し訳ないと感じる程度


鈴木様が気を遣われては、かえって心苦しく思われますよ。

被铃木先生/女士所关心,反而会觉得于心不安哦。 - 


相关/近似词汇:

于心不安 过意不去的 难受 难过