日语在线翻译

心よわい

心よわい

读成:こころよわい

中文:不中用的,没有志气的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:窝囊的
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:不争气的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

心よわい的概念说明:
用日语解释:臆病だ[オクビョウ・ダ]
必要以上にこわがって,びくびくするさま
用中文解释:怯懦,胆怯,胆小
不必要的害怕,做出战战兢兢的样子

心よわい

读成:こころよわい

中文:心软
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:意志薄弱
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:胆怯
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

心よわい的概念说明:
用日语解释:情に脆い[ジョウニモロ・イ]
感傷的であるさま
用中文解释:感情脆弱
感伤的样子
用英语解释:sentimental
of a feeling, sentimental


無数の弱いを結束させて大きなに変える.

使无数的弱小的心团结而为大心。 - 白水社 中国語辞典

外見は強そうだが内は弱い.

色历而内荏 - 白水社 中国語辞典

私は嘘というのはの弱い人間がつくものだと思います。

我认为说谎的人都是内心脆弱的人。 -