读成:おあずけ
中文:先别吃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御預け[オアズケ] 飼犬などの前に食べ物を置き,許可するまで食べさせないこと |
读成:おあずけ
中文:延迟
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お預け[オアズケ] 物事を中途でやめてそのままにしておくこと |
用中文解释: | 延迟 将某事中途停止,搁置 |
读成:おあずけ
中文:将罪犯委托监禁
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | お預け[オアズケ] 罪人を特定の人に預けて監禁する,中世や近世の刑 |
用中文解释: | 将罪犯委托监禁 在日本的中世纪和近世,将罪犯委托给特定的人监禁的刑罚 |
读成:おあずけ
中文:暂时保留,暂缓实行
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お預け[オアズケ] 計画などの実施を保留すること |
用中文解释: | 暂缓实行;暂时保留 保留计划等的实施 |