读成:おあずけ
中文:暂时被看管,监禁在其他大名处
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | お預け[オアズケ] 御預けという,江戸時代の刑罰 |
用中文解释: | 暂时被看管,监禁在其他大名处 江户时代的一种刑罚 |
读成:おあずけ
中文:暂时保留,暂缓实行
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お預け[オアズケ] 計画などの実施を保留すること |
用中文解释: | 暂缓实行;暂时保留 搁置计划等的实施 |
读成:おあずけ
中文:先别吃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お預け[オアズケ] 犬などの食べ物を許すまで食べさせないこと |
用中文解释: | 先别吃 不让狗吃食物,直到允许为止 |