日语在线翻译

御返しする

[おかえしする] [okaesisuru]

御返しする

读成:おかえしする

中文:报复
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

御返しする的概念说明:
用日语解释:復讐する[フクシュウ・スル]
恨みをはらすために相手に害をあたえること
用中文解释:报仇;报复
为了报仇而加害对方
用英语解释:revenge
the act of inflicting harm upon a person in order to dispel feelings of resentment or hatred

御返しする

读成:おかえしする

中文:答谢,回礼,返礼
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

御返しする的概念说明:
用日语解释:お返しする[オカエシ・スル]
人から物をもらったとき,お礼として贈り物をすること
用中文解释:回礼;返礼;答谢
接受他人物品时,作为礼物进行回赠


NASセキュリティモード制手続きの完了後に、MME/HSSは、KeNB鍵を有するアタッチ受付メッセージをeNBに返してもよい(ステップ1K)。

在完成 NAS安全模式控制程序之后,MME/HSS可将具有 KeNB密钥的附接接受消息返回到 eNB(步骤 1K)。 - 中国語 特許翻訳例文集

期間t19から期間t22では、転送トランジスタ22の制電極への供給電圧をVtrg3として同様の動作を繰り返して実行する

在时段 t19到时段 t22期间,在将电压 Vtrg3供应到转移晶体管 22的控制电极的情况下,与上面相同的操作被重复执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

繰り返し処理の中において、通信制部121は、そのOS実行部が他装置と接続中か否かを判定する(ステップS203)。

在重复处理中,通信控制部分 121确定 OS执行部分是否当前被连接到另一设备 (步骤 S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集