中文:落
拼音:luò
中文:落
拼音:là
解説(人について行けず)後れる
中文:落后
拼音:luò hoù
解説(仕事などの進み具合が当初の計画や客観情勢から)後れる
中文:落伍
拼音:luò wǔ
解説(隊列から)後れる
中文:落后
拼音:luò hoù
解説(行進する時に同行者から)後れる
读成:おくれる
中文:慢
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遅れる[オクレ・ル] (時計の針が)標準よりおそい状態になる |
用中文解释: | 慢 (时针的指针)比标准的慢 |
读成:おくれる
中文:迟钝,笨拙
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遅鈍[チドン] 動作や頭の働きが鈍いさま |
用中文解释: | 迟钝,笨拙 头脑不灵活或者动作笨拙不灵活的样子 |
用英语解释: | slow slow in mind or action |
读成:おくれる
中文:同伴先死而自己活着
中国語品詞短文
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遅れる[オクレ・ル] 親族や近い関係の人に先立たれ、生き残る |
用中文解释: | 同伴先死而自己活着 同伴先死而自己活着 |
用英语解释: | overlive to die after someone else has died |
读成:おくれる
中文:迟,晚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遅れる[オクレ・ル] (予定された日時より)おそくなる |
用中文解释: | 晚,迟 比预定的时间晚了 |
读成:おくれる
中文:慢,落后,差
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遅れる[オクレ・ル] 他が先に進み,あとになる |
用中文解释: | 慢,落后 他先行,结果还落在后面 |
用英语解释: | fall behind to be behind others who are proceeding first |
競争の中で誰も人に後れることに甘んじない.
在竞争中谁也不甘落后。
平生から勉強していないと,いきおい人より後れることになる.
不经常学习,势必要落后。 - 白水社 中国語辞典