读成:あとつぎ
中文:继任,接任
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後継ぎ[アトツギ] ある人や地位などのあとをつぐこと |
用中文解释: | 继任 接手某人的职位,工作等 |
用英语解释: | succession an act of becoming the successor to a position or rank |
读成:あとつぎ
中文:继承人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後継者[コウケイシャ] 後継者という立場の人 |
用中文解释: | 继承人 有继承立场的人 |
用英语解释: | successor a person who is a successor |
读成:あとつぎ
中文:继承
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相続する[ソウゾク・スル] 子孫が遺産を譲り受ける |
用中文解释: | 继承 子孙后辈继承先辈的遗产 |
用英语解释: | inherit from of a descendant, to inherit property |
读成:あとつぎ
中文:后任,继任人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後継者[コウケイシャ] 後任者という地位 |
用中文解释: | 继任者,后继者,接班人 后任的地位 |
(仕事の)後継ぎができない.
接不上班 - 白水社 中国語辞典
後を継ぐべき次の幹部.
第二梯队 - 白水社 中国語辞典
次は半年後か1年後か?
下次是半年后还是一年后? -