動詞
1
(遺産などを)相続する,受け継ぐ.
2
(伝統・事業などを)引き継ぐ,継承する.
日本語訳襲う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 襲う[オソ・ウ] 地位を襲う |
日本語訳踏む
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 踏む[フ・ム] (皇位などの)位につく |
用中文解释: | 使登基 继承(皇位等)位子 |
用英语解释: | enthronize to enthrone |
日本語訳跡取リ,跡とり,跡継ぎ,跡つぎ,跡取,跡継,あと取り,あと継ぎ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 跡継ぎ[アトツギ] 人がその家の家督を継ぐこと |
用中文解释: | 继承 人承续家族的财产,地位 |
用英语解释: | inheritance the act of succeeding to something |
日本語訳承継する,受け継ぐ,譲受,譲りうける,受けつぐ,継承する,跡継ぎ,後継,承ける,後継ぎ,受ける,相続する,跡取リ,跡とり,後つぎ,跡取り,跡つぎ,受継ぐ,譲り受ける,跡取,跡継,あと取り,譲受け
対訳の関係完全同義関係
日本語訳譲り受け,譲受ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 相続する[ソウゾク・スル] 子孫が遺産を譲り受ける |
用中文解释: | 继承,承继 子孙继承遗产 |
继承 子孙继承家族的(遗产) | |
继承 子孙后代继承遗产 | |
继承 子孙继承遗产 | |
继承 子孙后辈继承先辈的遗产 | |
继承,承受 子孙继承遗产 | |
用英语解释: | inherit from of a descendant, to inherit property |
日本語訳継受する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 継受する[ケイジュ・スル] 受け継ぐ |
日本語訳買取り,買いとり
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 譲り受ける[ユズリウケ・ル] 金を出して譲り受ける |
用中文解释: | 承受,受让 出钱承受 |
日本語訳踏襲する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 踏襲する[トウシュウ・スル] (それまでのやり方を)変更しないで受け継ぐ |
日本語訳跡継ぎ,跡つぎ,後継,跡継,あと継ぎ,後継ぎ,後継する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後継ぎ[アトツギ] ある人や地位などのあとをつぐこと |
用中文解释: | 继承 继承某人或地位等 |
后继 继承某人的身份地位等 | |
用英语解释: | succession an act of becoming the successor to a position or rank |
日本語訳引きうける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き受ける[ヒキウケ・ル] 責任をもって仕事を受ける |
用中文解释: | 承接 接受工作并担负责任 |
用英语解释: | undertake to accept a duty that entails responsibility |
日本語訳引継ぐ,引きつぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き継ぐ[ヒキツ・グ] 他人の仕事を受け継ぐ |
用中文解释: | 接替 接手他人的工作 |
用英语解释: | succeed to inherit a position or property from the former holder |
日本語訳受け伝える,受伝える,受けつたえる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伝承する[デンショウ・スル] 古くから伝わってきた物事を引きついで後世へ伝える |
用中文解释: | 流传,传承,继承 把古代传下来的事情再传给后世 |
用英语解释: | hand down to pass along old traditions and folklore to succeeding generations |
日本語訳負荷する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 負荷する[フカ・スル] 父祖の事業を受け継ぐ |
日本語訳即ける,就ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 即ける[ツケ・ル] 皇位や王位をつがせる |
用中文解释: | 继位,继承 继承皇位或王位 |
日本語訳伝え受ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伝え受ける[ツタエウケ・ル] (師から)教えを譲り受ける |
日本語訳続ける,接ぐ,継ぐ,嗣ぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け継ぐ[ウケツ・グ] (他人の事業の)あとを受けて続ける |
用中文解释: | 继承 继承他人的事业 |
继承;承继 继承(他人的事业) | |
继承,承继 继承(他人的事业) |
日本語訳続目,継ぎ目,続ぎ目,継目,つぎ目
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 継ぎ目[ツギメ] 相続 |
用中文解释: | 继承 继承 |
日本語訳取る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取る[ト・ル] 跡をつぐ |
日本語訳引請ける,引きうける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き受ける,引受ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き受ける[ヒキウケ・ル] 他人のしていた事を継ぐ |
用中文解释: | 继承 继承别人做的事 |
继承 继续进行别人一直在做的事 |
日本語訳承ける,受ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 承ける[ウケ・ル] ひきつぐ |
用中文解释: | 接替,继承,移交 接续,继承 |
日本語訳受け継ぐ,受けつぐ,受継ぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け継ぐ[ウケツ・グ] 人が持っていたものを受け取って保持する |
用中文解释: | 继承,承受 接受并持有原本属于他人的东西 |
日本語訳受継,受つぎ,受けつぎ,受継ぎ,受け継ぎ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け継ぎ[ウケツギ] 他人のあとをうけて行うこと |
用中文解释: | 接替,继承 从别人手中转让过来 |
日本語訳引受け,引受
対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き受け
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き受け[ヒキウケ] 後を受け継ぐこと |
用中文解释: | 继承 继承将来的事 |
日本語訳譲り受け,譲受,譲受け
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 譲り受け[ユズリウケ] 他の人からもらって自分の物にすること |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 08:23 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年11月28日 (星期六) 02:52)
|
|
|
|
法定继承人
法定相続人. - 白水社 中国語辞典
继承衣钵
衣鉢を受け継ぐ. - 白水社 中国語辞典
继承部长的职位。
部長職を引き継ぐ -