日本語訳適評
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳大受けする
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 大受けする[オオウケ・スル] 大いに見物人にかっさいをうけること |
用中文解释: | 大受欢迎,很有人缘,很吃香 大受观众的欢迎喝彩 |
用英语解释: | hit the condition of receiving applause from spectators |
日本語訳大もて
対訳の関係完全同義関係
日本語訳大持て
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大持て[オオモテ] 非常にもてはやされること |
用中文解释: | 大受优待;大受欢迎;很吃香 非常受欢迎 |