日语在线翻译

彼れ切り

[あれきり] [arekiri]

彼れ切り

读成:あれきり

中文:只有这些
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係

彼れ切り的概念说明:
用日语解释:あれきり[アレキリ]
(物事の)程度があれ以上の事はなく終わるさま
用中文解释:只有这些
表示(事物)的程度只有这些

彼れ切り

读成:あれきり

中文:此后
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

中文:从那时起
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

彼れ切り的概念说明:
用日语解释:以後[イゴ]
あの時以来の状態が続いているさま
用中文解释:此后
从那时以来的状态持续的样子
用英语解释:forth
ever since a specific time


もうを見切りました。

我已经放弃他了。 - 

は党を裏切り,人民を裏切り,革命を裏切った.

他背叛了党,背叛了人民,背叛了革命。 - 白水社 中国語辞典

切り者はに片づけられた!

叛徒被他宰了! - 白水社 中国語辞典


相关/近似词汇:

从那时起 只有这些 此后