副詞 すぐさま.⇒立即 lìjí ,马上 mǎ‖shàng .
日本語訳立ち所に,立所に
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 即刻[ソッコク] すぐに |
用中文解释: | 立刻 马上 |
用英语解释: | immediately Immediately |
日本語訳ただちに
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 早速[サッソク] 時間をおかずに即座に |
用中文解释: | 立刻;马上;赶紧;火速 不间隔时间,立刻地 |
用英语解释: | promptly at once, without any time between two occurences |
日本語訳たちどころに
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | またたく間に[マタタクマニ] とても短い間に |
用中文解释: | 眨眼之间,一瞬间,一刹那 非常短的时间里 |
用英语解释: | immediately in a very short period of time |
日本語訳即席
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 即席[ソクセキ] 手間をかけずにすぐにできること |
用英语解释: | extemporaneousness the quality or state of being extemporaneous |
日本語訳即時
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 即時[ソクジ] すぐその時 |
用英语解释: | instantaneity the very moment |
他当即决定动手术。
彼は直ちに手術することを決めた. - 白水社 中国語辞典
这种荒谬的言论当即得到反驳。
このようなでたらめな言論は直ちに反駁に遭った. - 白水社 中国語辞典
当即应允,已又悔之。
その場で承諾しておきながら,後でまたそれを後悔する. - 白水社 中国語辞典