读成:あたりそこなう
中文:没有击中
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当たりそこなう[アタリソコナ・ウ] (物に)当たり損なう |
用中文解释: | 没有击中 没有击中(物体) |
读成:あたりそこなう
中文:没有命中
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当たりそこなう[アタリソコナ・ウ] (的に)命中し損なう |
用中文解释: | 没有命中 没有命中(目标) |
读成:あたりそこなう
中文:没中签,没中彩
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当たりそこなう[アタリソコナ・ウ] 当選し損なう |
用中文解释: | (差一点)没中彩,没中签 没有中彩 |
读成:あたりそこなう
中文:做错,弄错,失败
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しくじる[シクジ・ル] 失敗する |
用中文解释: | 失败,做错 失败 |
用英语解释: | fail to fail {in doing something} |