日语在线翻译

弟娘

[おとむすめ] [otomusume]

弟娘

读成:おとむすめ

中文:小女儿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:最幼的女儿
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

弟娘的概念说明:
用日语解释:末女[マツジョ]
末の娘
用中文解释:最幼的女儿;老闺女;小女儿
最小的女儿

弟娘

读成:おととむすめ

中文:二女儿,次女,小女儿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:作为妹妹的女儿,年纪小的女儿
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

弟娘的概念说明:
用日语解释:弟娘[オトトムスメ]
妹にあたる娘

弟娘

读成:おとむすめ

中文:第二个女儿以下的女儿
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

弟娘的概念说明:
用日语解释:乙娘[オトムスメ]
次女以下の娘

弟娘

读成:おとむすめ

中文:爱女
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:宝贝女儿,掌上明珠
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

弟娘的概念说明:
用日语解释:愛嬢[アイジョウ]
他人から見て,親がかわいがっている娘
用中文解释:爱女,宝贝女儿,掌上明珠
在被人看来受父母宠爱的女孩子