读成:ひろめる
中文:宣扬,披露
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:公布出去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 発表する[ハッピョウ・スル] 広く世間に知らせる |
用中文解释: | 发表;发布;公开;宣布;揭晓 广泛地向世间公开 |
用英语解释: | publication to make something known to the public |
读成:ひろめる
中文:弘扬,普及,推广
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 提唱する[テイショウ・スル] 新しい考えを人々の先に立ってとなえ,多くの人々を導く |
用中文解释: | 提倡,倡导 先于人们倡导新的观点并引导大众 |
用英语解释: | advocate to publicly advocate a new thought in an attempt to guide many people |
读成:ひろめる
中文:普及,推广
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 広まる[ヒロマ・ル] 情報や知識が広がる |
用中文解释: | 传播,遍及,蔓延,扩展 信息或知识等传播 |
用英语解释: | spread natural dissemination of information and social phenomenon (spread: of information and knowledge) |
读成:ひろめる
中文:扩大
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 拡大する[カクダイ・スル] 規模を拡大する |
用中文解释: | 扩大 扩大规模 |
用英语解释: | enlarge to widen the scale of a thing and make it bigger |