名詞 〔‘段[儿]・篇[儿]’+〕(文章・書物の前や後ろに書かれる)端書き,前書き.
读成:ひきごと
中文:乞讨,讨要,索取
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き言[ヒキゴト] 無心を言うこと |
读成:ひきごと
中文:引文
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き言[ヒキゴト] 引用した文句や事例 |
用中文解释: | 引文 引用的单词或事例 |
读成:ひきごと
中文:文章片段
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引用する[インヨウ・スル] 他の文句や事例から必要な部分を引用する |
用中文解释: | 引用,引述 从其他句子或先例中引用必要的部分 |
用英语解释: | cite to cite important parts from a passage written or spoken by someone else |
日本語訳前おき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 序文[ジョブン] 書物の序文 |
用中文解释: | 序言 书籍的序言 |
用英语解释: | preface a preface of a book |
出典:『Wiktionary』 (2015年9月24日 (星期四) 12:06)
|
|
|