读成:ひきまわし
中文:长披风
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:无袖长外套
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き回し[ヒキマワシ] インバネスという衣類 |
读成:ひきまわし
中文:斗篷
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:斗篷式雨衣
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き回し[ヒキマワシ] 引き回しという雨合羽 |
读成:ひきまわし
中文:游街示众
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き回し[ヒキマワシ] 江戸時代,罪人を公衆に見せて回ったこと |
读成:ひきまわし
中文:领着到处走,带着到处转
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 引き回し[ヒキマワシ] あちこち連れ歩くこと |
读成:ひきまわし
中文:抓着挥舞
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 引き回し[ヒキマワシ] 掴んで振りまわすこと |
读成:ひきまわし
中文:指教
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き回し[ヒキマワシ] 指導して世話をやくこと |
读成:ひきまわし
中文:领导,指导,教导
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 指導する[シドウ・スル] 指導する |
用中文解释: | 指导,教导,领导 指导,教导,领导 |
用英语解释: | direct the act of guiding |
罪人を引き回して見せしめにする.
游街示众 - 白水社 中国語辞典
農民たちは大ボスを護送しつつ街を引き回して見せしめにした.
农民们押着大恶霸游街示众。 - 白水社 中国語辞典
当時毎日資本主義の道を歩む実権派を引き回しつるし上げていた.
那时每天游斗走资派。 - 白水社 中国語辞典