读成:ひきうけ
中文:承兑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き受け[ヒキウケ] 手形を引き受けること |
用中文解释: | 承兑 承兑票据 |
用英语解释: | acceptance the condition of receiving a bill |
读成:ひきうけ
中文:继任,继承
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き受け[ヒキウケ] 後を受け継ぐこと |
读成:ひきうけ
中文:承受,负责,承担
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き受け[ヒキウケ] 責任をもって担当すること |
读成:ひきうけ
中文:保付,承兑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引受[ヒキウケ] 証券業者などが公社債の募集の委託を受けること |
用中文解释: | 承兑 证券业者等接受公司债券募集的委托 |
读成:ひきうけ
中文:认购
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引受[ヒキウケ] 新株発行の際に証券業者がいったん買い取り,自分の責任で売り出すこと |
用中文解释: | 认购 新股票发行的时,证券业者一旦买进,然后自己责任卖出 |
引き受けた
承担了 -
悪役を引き受ける。
接受坏角色。 -
地域を分けて引き受ける.
分段包干儿 - 白水社 中国語辞典