读成:ひきかける
中文:披上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き掛ける[ヒキカケ・ル] (広い物を)引いて上にかぶせる |
用中文解释: | 披上,铺盖 (把宽大的东西)展开盖在上面 |
读成:ひきかける
中文:挂上,垂挂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:吊起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つり下げる[ツリサゲ・ル] 物を高い所から吊り下げる |
用中文解释: | 悬挂,吊 从高处垂挂下某物 |
用英语解释: | hang to hang something |
犯人を裁判所まで引き渡し裁判にかける.
把犯人送交人民法院审判。 - 白水社 中国語辞典
仕方がない,君がどうしても出かけるというなら,私ももう引き止めない.
也罢,你一定要走,我也不留你了。 - 白水社 中国語辞典
引きも切らぬ人の流れが広場に押し掛ける.
不尽的人流涌向广场。 - 白水社 中国語辞典