形容詞 卑俗である,低俗である,下品である.↔清雅.
读成:ようぞく
中文:庸俗之人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:平庸的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 庸俗[ヨウゾク] 普通の人 |
用中文解释: | 庸俗 普通的人 |
日本語訳卑陋,粗末さ,俗悪,野暮,俗臭
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下品[ゲヒン] 下品であること |
用中文解释: | 庸俗,下流,猥琐 下流 |
低级,下流 庸俗低级 | |
庸俗,低级,下流 庸俗低级 | |
粗俗;粗野;庸俗 粗俗的;粗野行为 | |
用英语解释: | vulgarity a state of being vulgar |
日本語訳大俗
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大俗[ダイゾク] 非常に俗っぽいこと |
日本語訳大俗だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大俗だ[ダイゾク・ダ] 非常に俗っぽい |
日本語訳浅ましさ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳吝,けち,吝嗇,低俗
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 低俗[テイゾク] 性格や言動卑しいこと |
用中文解释: | 下流,庸俗,卑鄙,可怜 (人的性格,言行等)下流,庸俗,卑鄙,可怜 |
庸俗;下流;鄙俗 性格或言语行动下流 | |
用英语解释: | vulgarity of a person's character, speech or behavior, the state of being base or mean |
日本語訳無骨,武骨
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 荒々しさ[アラアラシサ] 物事や人の言動,性質が荒々しいこと |
用中文解释: | 粗暴;粗野;粗鲁 事物或人的言行,性格粗鲁的 |
粗暴;粗野; 事物或人的言行,性格粗鲁的 |
日本語訳俗臭
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下等さ[カトウサ] 教養がなく,品性が劣っている程度 |
用中文解释: | 低劣,下等 没有教养,品性低劣的程度 |
用英语解释: | vulgarity the degree to which something or someone is uncultured and uncouth |
日本語訳俗っぽい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 低級だ[テイキュウ・ダ] 趣味や品位などの程度が劣っているさま |
用中文解释: | 低劣,下等 没有教养,品性低劣的程度 |
用英语解释: | vulgar a state of taste and dignity being vulgar |
日本語訳不粋だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳野暮ったい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 田舎臭い[イナカクサ・イ] 洗練されず,やぼったいさま |
用中文解释: | 土气的 不讲究,粗俗土气的样子 |
乡土气;土里土气;土气;粗俗 没有讲究,土里土气的情形 | |
用英语解释: | unrefined of a person, the state of being unrefined |
日本語訳通俗,俗だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 俗気[ゾクケ] 世俗的な富や名声にひかれる俗っぽい気持ち |
用中文解释: | 俗气,庸俗 被世俗的财富和名声所吸引,庸俗的感觉 |
日本語訳俗悪さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 野風[ヤフウ] 洗練されていないで田舎くさいこと |
用中文解释: | 粗俗,乡土气,野蛮 未经历练,很土气 |
用英语解释: | boorishness the quality of being unsophisticated and provincial |
读成:ようぞく
中文:平庸,庸俗
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 平凡[ヘイボン] ありふれていること |
用中文解释: | 平凡 不希奇 |
用英语解释: | common to be common and ordinary |
日本語訳下品
対訳の関係完全同義関係
日本語訳俗っぽさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下品[ゲヒン] 品がないこと |
用英语解释: | raffishness a state of being vulgar |
日本語訳下劣さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下品[ゲボン] 人の品性が下等なこと |
用中文解释: | 低级,庸俗 人的品性低俗 |
日本語訳俗陋だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下品だ[ゲヒン・ダ] 下品なさま |
用中文解释: | 庸俗 猥琐的情形 |
用英语解释: | low-lived vulgar |
日本語訳平俗,庸俗
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 平凡[ヘイボン] ありふれていること |
用中文解释: | 平凡 不希奇 |
用英语解释: | common to be common and ordinary |
日本語訳浅近だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 浅近だ[センキン・ダ] (考えなどが)浅薄で俗っぽいさま |
日本語訳世俗的だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 世俗的だ[セゾクテキ・ダ] 世間で普通であるさま |
用中文解释: | 世俗 在世间普通的情形 |
日本語訳低俗さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 低俗さ[テイゾクサ] 品性などが下劣で俗っぽいこと |
日本語訳低俗さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 低俗さ[テイゾクサ] 品性などが下劣で俗っぽい程度 |
日本語訳安っぽさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 安っぽさ[ヤスッポサ] 低劣である程度 |
日本語訳野暮だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 野暮だ[ヤボ・ダ] 洗練されていないようす |
用英语解释: | unsophisticated having the appearance of being unsophisticated |
日本語訳野暮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 野蛮だ[ヤバン・ダ] 教養がなく,言動が下品である |
用中文解释: | 粗野,野蛮 没有教养,言行卑俗 |
用英语解释: | vulgarity being lack of education and rude in speech and action |
庸俗趣味
低俗趣味. - 白水社 中国語辞典
内容庸俗
内容が低俗である. - 白水社 中国語辞典
趣味庸俗
趣味が低俗である. - 白水社 中国語辞典