形容詞 (言葉つき・態度などが)まじめで慎重である.
日本語訳端厳だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 端厳だ[タンゲン・ダ] 姿・形が整っていて,おごそかなさま |
日本語訳堅手,荘厳
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荘厳[ソウゴン] おごそかで,いかめしいさま |
用中文解释: | 庄严,庄重 严肃,庄重的样子 |
庄严 庄严,严肃的样子 | |
用英语解释: | stately the condition of being formal and dignified |
日本語訳威儀
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荘厳さ[ソウゴンサ] 人の雰囲気や態度が尊く,厳かであること |
用中文解释: | 庄严 人的氛围或是态度很尊贵,威严 |
用英语解释: | stateliness a state of a person being respectable and dignified |
日本語訳でんと
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | でんと[デント] でんと落ち着きはらっているさま |
日本語訳でんと
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | でんと[デント] でんと重みがあるさま |
日本語訳粛たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粛たる[シュク・タル] 慎んだ態度をとるさま |
日本語訳端粛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 端粛[タンシュク] 行動や態度が正しくうやうやしくあること |
日本語訳端粛だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 端粛だ[タンシュク・ダ] 行動や態度が正しくてうやうやしい |
日本語訳重重しげだ,重重しい,重々しい,重々しげだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳欝乎たる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 重々しい[オモオモシ・イ] おごそかで重々しいさま |
用中文解释: | 庄重,严肃,肃穆 庄重而严肃的样子 |
庄重,严肃 庄重而严肃的样子 | |
用英语解释: | grave solemnly |
日本語訳荘重さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 厳粛さ[ゲンシュクサ] おごそかでいかめしいこと |
用中文解释: | 严肃 严肃威严的情形 |
用英语解释: | solemnity the condition of being solemn |
日本語訳荘重さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荘厳さ[ソウゴンサ] おごそかで重々しい程度 |
用中文解释: | 庄严,肃穆,庄重 指庄严,严肃,肃穆的程度 |
用英语解释: | solemnity the degree of solemnity |
日本語訳重み
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 重厚だ[ジュウコウ・ダ] 性質や態度が落ち着いていること |
用中文解释: | (性格等)沉着,稳重 性格或态度很沉着 |
日本語訳屹屹たる,どっしりする,荘重だ,堂々たる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳荘厳だ,壮重だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 堂々たる[ドウドウ・タル] おごそかで立派なさま |
用中文解释: | 威严庄重 庄重而漂亮的样子 |
庄重的 庄重气派的情形 | |
堂堂;威严 庄严而宏伟的情形 | |
用英语解释: | dignified the state of being solemn and awe inspiring |
日本語訳どっしりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 厳粛だ[ゲンシュク・ダ] 態度が重々しく,まじめで落ち着いているさま |
用中文解释: | 严肃 态度严肃,认真又沉着稳重的样子 |
用英语解释: | earnest steady, calm, and earnest in action |
出典:『Wiktionary』 (2010/12/04 12:56 UTC 版)
庄重地说
重々しく言う. - 白水社 中国語辞典
威严庄重
堂々とした威厳 -
你要放庄重一点儿!
もう少しまじめに! - 白水社 中国語辞典