((成語)) (何頭かの馬を横一列に並べ車を引かせて一斉に走らせる→)肩を並べて進む,互角の力があって引けを取らない.
日本語訳轡を並べて,くつわを並べて
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 轡を並べて[クツワヲナラベテ] 大勢が一緒に物事をするさま |
用中文解释: | 并辔,并驾齐驱 许多人一起做事的样子 |
用英语解释: | abreast together in a crowd |
日本語訳立ちならぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち並ぶ[タチナラ・ブ] (才能や力などが)同じ程度になる |
用中文解释: | 比得上,并肩,匹敌 (智力或者才能)处于同等程度 |
日本語訳歯する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 歯する[シ・スル] (地位的に)他の人と肩を並べる |
日本語訳分かず,ちょびちょびだ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳分かたず,負けず劣らず
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 負けず劣らず[マケズオトラズ] 複数のものの程度が同じ位である |
用中文解释: | 不分优劣,不相上下 多个物体的程度处于相同水平 |
不分优劣 多个物体的程度处于相同水平 | |
用英语解释: | equally of the degree of multiple things, being about the same |