读成:ねんぱい
中文:处于通晓世故年龄的人
中国語品詞区別詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 年輩[ネンパイ] 経験をつんだかなりな年齢の人 |
用中文解释: | 处于通晓世故年龄的人 积累了经验,年龄相当大的人 |
读成:ねんぱい
中文:大致的年龄
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 年配[ネンパイ] だいたいの年齢 |
用中文解释: | 大致的年龄 大致的年龄 |
读成:ねんぱい
中文:通晓世故的年龄
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 年輩[ネンパイ] 経験をつんだ,かなりな年齢であること |
用中文解释: | 通晓世故的年龄 积累了经验的,相当大的年龄 |
读成:ねんぱい
中文:相当大的年龄
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 年配[ネンパイ] 年上であること |
活動的な年配者たち
活跃的老人们。 -
(年配の人に対し)お幾つですか?
多大年纪? - 白水社 中国語辞典
先日近所の年配の方に会いました。
我前些日子见到了附近的老年人。 -