读成:ちょうづけする,ちょうつけする
中文:记帐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 帳付けする[チョウヅケ・スル] 金銭の出し入れを帳面に書きつける |
用中文解释: | 记帐 将金钱的出纳记到帐面上 |
读成:ちょうづけする,ちょうつけする
中文:挂账,赊账
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 帳付けする[チョウヅケ・スル] (あとでまとめて払うため)代金を帳面に書き付けておいてもらう |
用中文解释: | 赊账,挂账 (为了以后汇总支付而)先让他人把货款记在帐上 |
例えば、ユーザは、モバイルデバイス20において提供されたコピー・アンド・ペーストアプリケーションツールを用いて選択された語句又は数字をコピーし、それらをアドレス帳のレコード内の該当するフィールドに貼り付けることができる。
例如,用户可使用移动设备 20上提供的复制粘贴应用工具来复制选定的单词或数字并将它们粘贴到地址簿记录中的恰适字段中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザが携帯電話1の待ち受け画面から所定の数字列を入力して当該呼び出しキーを押下すると、処理部30はアドレス帳データベース41,音楽データベース42,機能データベース43,写真データベース44の4種の登録情報データベースを個別に検索して当該数字列を含む数値データに関連付けられた登録情報をカテゴリー別に抽出する。
当用户从便携式电话 1的等待画面输入规定的数字串并按下该调用键后,处理部30就个别检索地址簿数据库 41,音乐数据库 42,功能数据库 43,照片数据库 44四种登录信息数据库,并按不同分类抽取被包含该数字串的数值数据所关联的登录信息。 - 中国語 特許翻訳例文集