日语在线翻译

帳づけ

[ちょうづけ] [tyouzuke]

帳づけ

读成:ちょうづけ

中文:记帐员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

帳づけ的概念说明:
用日语解释:帳付け[チョウヅケ]
帳面に書き付ける役の人
用中文解释:记帐员
往帐面上登记的人

帳づけ

读成:ちょうづけ

中文:挂账,赊账,记账
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:赊款
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

帳づけ的概念说明:
用日语解释:売り掛け[ウリカケ]
商品を売り渡した後,一定期間中に受けとる代金
用中文解释:赊销
卖掉商品之后,在一定的时期内收到的货款


アドレスデータベース41は、電子メールのメールアドレスと、その宛先登録名と、その宛先登録名を図5の割当関係に従って数値化した数値データとを相互に関連づけて登録したデータベースであり、図6に示したものと同様のデータベースである。

地址簿数据库 41是将电子邮件的邮件地址、其收件方登录名、和按照图 5的分配关系使其收件方登录名数值化后的数值数据相互关联起来进行了登录的数据库,是与图 6所示的数据库相同的数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが携帯電話1の待ち受け画面から所定の数字列を入力して当該呼び出しキーを押下すると、処理部30はアドレスデータベース41,音楽データベース42,機能データベース43,写真データベース44の4種の登録情報データベースを個別に検索して当該数字列を含む数値データに関連付けられた登録情報をカテゴリー別に抽出する。

当用户从便携式电话 1的等待画面输入规定的数字串并按下该调用键后,处理部30就个别检索地址簿数据库 41,音乐数据库 42,功能数据库 43,照片数据库 44四种登录信息数据库,并按不同分类抽取被包含该数字串的数值数据所关联的登录信息。 - 中国語 特許翻訳例文集