1
動詞 (官僚・地主・資本家の)太鼓持ちをする,ご機嫌取りをする.
2
名詞 帮間,太鼓持ち.
日本語訳芸者
対訳の関係完全同義関係
日本語訳幇間
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幇間[ホウカン] たいこもち |
用中文解释: | 帮闲 帮闲 |
日本語訳野だいこ,野幇間
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 野太鼓[ノダイコ] 酒席で客の機嫌をとって芸をする人 |
用中文解释: | 帮闲 在酒席上为取悦客人而表演的人 |
日本語訳太鼓持ち
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 太鼓[タイコ] 太鼓持ちという,酒席に出て客のご機嫌とりをする役 |
用中文解释: | 帮闲 称为"帮闲"的,出席宴席取悦客人的角色 |
日本語訳太鼓持,太鼓持ち,太鼓もち
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 太鼓持ち[タイコモチ] 酒席で客のきげんをとり,興を添えることを職業とする男 |
用中文解释: | 艺人,帮闲 以在酒宴中说笑话,助余兴为业的男子 |
帮闲文人
帮間文人. - 白水社 中国語辞典
只有反动的文人才给官僚、地主、资本家帮闲。
反動的な文人だけが官僚・地主・資本家のために太鼓持ちをする. - 白水社 中国語辞典