日本語訳太鼓,油衆
対訳の関係完全同義関係
日本語訳佞倖,太鼓叩き,根付け,味噌すり,追従者,根付
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 追従者[ツイショウモノ] 他人にへつらう人 |
用中文解释: | 吹捧者 奉承,拍马屁的人 |
奉承者;逢迎者;谄媚者 阿谀他人的人 | |
逢迎者 对他人阿谀奉承的人 | |
用英语解释: | flatterer a person who flatters others |
日本語訳末社
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 幇間[ホウカン] たいこもち |
用中文解释: | 帮闲 拍马屁的人 |
他被奉承者们围住,听不进任何人的忠告。
彼は取り巻き連中に囲まれ、誰の忠告も聞かなかった。 -