日语在线翻译

艺人

艺人

拼音:yìrén

名詞 〔‘个・位’+〕


1

(芝居・講談・漫才などを演じる)芸人,芸能人.


用例
  • 民间艺人=民間の芸人.
  • 艺人生活=芸人生活.

2

工芸職人.


用例
  • 陶磁艺人=焼き物職人,陶芸家.


艺人

名詞

日本語訳演者
対訳の関係部分同義関係

艺人的概念说明:
用日语解释:曲者[キョクシャ]
芸能に優れた人
用中文解释:艺人
擅长艺术的人
用英语解释:artist
a person who is a high quality performer

艺人

名詞

日本語訳太鼓持,太鼓持ち,太鼓もち
対訳の関係完全同義関係

艺人的概念说明:
用日语解释:太鼓持ち[タイコモチ]
酒席で客のきげんをとり,興を添えることを職業とする男
用中文解释:艺人,帮闲
以在酒宴中说笑话,助余兴为业的男子

艺人

名詞

日本語訳太鼓持ち
対訳の関係完全同義関係

艺人的概念说明:
用日语解释:太鼓[タイコ]
太鼓持ちという,酒席に出て客のご機嫌とりをする役
用中文解释:帮闲
称为"帮闲"的,出席宴席取悦客人的角色

艺人

名詞

日本語訳内芸者
対訳の関係完全同義関係

艺人的概念说明:
用日语解释:内芸者[ウチゲイシャ]
料理屋などにおいて,内芸者という職業の人
用中文解释:艺人
在酒楼等地方从事"艺人"职业的人

艺人

名詞

日本語訳内芸者
対訳の関係完全同義関係

艺人的概念说明:
用日语解释:内芸者[ウチゲイシャ]
料理屋などにおいて,内芸者という職業
用中文解释:艺人
一种在酒楼等地从业的叫"艺人"的职业

艺人

名詞

日本語訳エンタテイナー,エンターテイナー
対訳の関係部分同義関係

艺人的概念说明:
用日语解释:エンターテイナー[エンターテイナー]
娯楽などを提供して人々を楽しませる人

艺人

名詞

日本語訳芸能人,芸人
対訳の関係完全同義関係

艺人的概念说明:
用日语解释:芸能人[ゲイノウジン]
芸能人
用中文解释:艺人,演员
艺人,演员
用英语解释:showfolk
a public entertainer

艺人

名詞

日本語訳芸能人
対訳の関係完全同義関係

艺人的概念说明:
用日语解释:芸能人[ゲイノウジン]
芸能人という立場

艺人

名詞

日本語訳ショーマン
対訳の関係完全同義関係

艺人的概念说明:
用日语解释:ショーマン[ショーマン]
場あたりをねらう人

索引トップ用語の索引ランキング

艺人

日本語訳 芸能人
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

艺人

表記

规范字(简化字):艺人(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:藝人(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:藝人(台湾)
香港标准字形:藝人(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 yìrén, yìren

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) человек высоких душевных качеств
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップランキング

艺人

職人. - 白水社 中国語辞典

江湖艺人

大道芸人. - 白水社 中国語辞典

艺人生活

芸人生活. - 白水社 中国語辞典