中文:工作
拼音:gōngzuò
中文:事情
拼音:shìqing
中文:事
拼音:shì
1
付属形態素 勤め,仕事,職業.⇒尽职 jìn//zhí ,天职 tiānzhí ,有职有权 yǒu zhí yǒu quán ,有职无权 yǒu zhí wú quán .
2
付属形態素 職務上の地位.⇒辞职 cízhí ,调职 diào//zhí ,副职 fùzhí ,复职 fù//zhí ,就职 jiù//zhí ,在职 zàizhí ,正职 zhèngzhí .
3
((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 付属形態素 ((公文)) (部下が上司に対して用いる自称)小職.
4
付属形態素 つかさどる.
5
((文語文[昔の書き言葉])) …によって,…のために.≦由于.
读成:しょく
中文:技艺,技能
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 腕前[ウデマエ] 熟練された技術 |
用中文解释: | 技能 熟练的技术 |
用英语解释: | art a skillful technique |
读成:しょく
中文:职业,工作,职务
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 職業[ショクギョウ] 生計をたてていくための職業 |
用中文解释: | 职业 维持生计的职业 |
用英语解释: | job one's occupation to make a living |
读成:しょく
中文:职位,职务
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
读成:しょく
中文:匠人,手艺人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
读成:しょく
中文:行当,职业,工作
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 稼業[カギョウ] 生活していくための仕事 |
用中文解释: | 行当 维持生计的工作 |
用英语解释: | profession a job by which one makes a sustenance |
读成:しょく
中文:技能,手艺
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 技量[ギリョウ] 物事をうまくやりこなすことの出来る力 |
用中文解释: | 技能 能很好的处理某种事物的能力 |
用英语解释: | abilities an ability or skill |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 15:06 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
劳动岗位
職場. - 白水社 中国語辞典
匠人
職人. - 白水社 中国語辞典
手艺人
職人. - 白水社 中国語辞典
常勤 職業 退職 中華職業棒球聯盟 京都守護職 盧卡斯數學教授席位 职贡图 馬場職家 エンゼルバンク-ドラゴン桜外伝- プロ野球スピリッツ2011