1
動詞 悪人の手助けをする,悪事に手を貸す.
2
名詞 〔‘个・名’+〕悪人の手助けをする者,悪事に手を貸す者,共犯者.⇒正凶 zhèngxiōng .
日本語訳爪牙
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 配下[ハイカ] ある人のさしずの下にある人 |
用中文解释: | 手下,部下,属下 某人领导下的人 |
用英语解释: | stooge a person who is under another person's control |
日本語訳お先棒
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お先棒[オサキボウ] 人の手先になること |
日本語訳爪牙
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 軽輩[ケイハイ] 身分や地位が低い人 |
用中文解释: | 身分低下的人 身份或地位低的人 |
用英语解释: | subordinate a person who is of lower rank in a job, and takes orders from his superior |
日本語訳御先棒
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ロボット[ロボット] ある人の下で,その人のいうとおりに働く人 |
用中文解释: | 党羽,爪牙,帮凶 成为某人的爪牙或帮凶,听从其吩咐的人 |
用英语解释: | dummy a person who is controlled and directed by the will of someone else |
日本語訳幇助する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 幇助する[ホウジョ・スル] 他人の犯罪行為を手助けする |
想想古往今来的御用文人,他们不就是做专制统治者的帮凶吗?
古代から現在までの御用文人のことを考えてもみよ,彼らは独裁統治者の手下となっているのではないか? - 白水社 中国語辞典