日语在线翻译

布衣

[ふい] [hui]

布衣

拼音:bùyī

1

名詞 木綿の着物.


用例
  • 布衣蔬食((成語))=生活が質素である.

2

((文語文[昔の書き言葉])) 平民,庶民.


用例
  • 布衣出身=平民の出.
  • 布衣之交=修行時代の友.


布衣

读成:ふい

中文:布衣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:老百姓
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

布衣的概念说明:
用日语解释:布衣[フイ]
無官の人

布衣

名詞

日本語訳布衣
対訳の関係完全同義関係

布衣的概念说明:
用日语解释:衆庶[シュウショ]
一般の庶民
用中文解释:人民大众
一般的平民

布衣

名詞

日本語訳布衣
対訳の関係完全同義関係

布衣的概念说明:
用日语解释:布衣[ホイ]
昔,布衣を着る位の人

布衣

名詞

日本語訳粗服,粗布,粗衣
対訳の関係完全同義関係

布衣的概念说明:
用日语解释:粗衣[ソイ]
粗末な衣服
用中文解释:粗衣
粗布衣服

布衣

读成:ふい

中文:平民,庶民,布衣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

布衣的概念说明:
用日语解释:衆庶[シュウショ]
一般の庶民
用中文解释:人民大众
一般的平民

布衣

读成:ほうい

中文:穿绢质布衣的朝臣
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

布衣的概念说明:
用日语解释:布衣[ホウイ]
平安時代において,絹の狩衣を着た身分の公家

布衣

读成:ほうい

中文:穿布衣能与将军会面的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

布衣的概念说明:
用日语解释:布衣[ホウイ]
絹の狩衣を着て将軍に面会できる身分の人

布衣

读成:ほい

中文:布制狩衣,丝绸狩衣
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:穿着打猎服装的高官
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

布衣的概念说明:
用日语解释:布衣[ホイ]
平安時代において,布衣という狩衣を着た公家身分

布衣

读成:ほうい,ほい

中文:打猎服装
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

布衣的概念说明:
用日语解释:布衣[ホイ]
狩衣という,昔の服装
用中文解释:打猎服装
称作打猎服装的从前的服装

布衣

读成:ほい

中文:布衣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:平民,庶民
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

布衣的概念说明:
用日语解释:布衣[ホイ]
昔,布衣を着る位の人

布衣

名詞

日本語訳褐衣
対訳の関係完全同義関係

布衣的概念说明:
用日语解释:褐衣[カチギヌ]
褐衣という衣服
用中文解释:褐衣
用粗劣衣料缝制的衣服,褐衣

布衣

名詞

日本語訳布衣
対訳の関係完全同義関係

布衣的概念说明:
用日语解释:布衣[フイ]
無官の人

索引トップ用語の索引ランキング

布衣出身

平民の出. - 白水社 中国語辞典

布衣蔬食((成語))

生活が質素である. - 白水社 中国語辞典

布衣之交

修行時代の友. - 白水社 中国語辞典