((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 名詞
①
(昔の役所の)小役人.
②
無償強制労働.
读成:さしやく
中文:给新人添酒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差し役[サシヤク] 婚礼の時,夫婦固めの杯に酒をつぐ役目 |
读成:さしやく
中文:负责给新人添酒的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差し役[サシヤク] 婚礼の時,夫婦固めの杯に酒をつぐ役目の人 |
读成:さしやく
中文:仲裁,调停
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差し役[サシヤク] 仲裁する役目 |
读成:さしやく
中文:撮合者,媒人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仲立ち[ナカダチ] 人と人の間に入って話をまとめる人 |
用中文解释: | 中间人 介入人与人中间,解决纷争的人 |
用英语解释: | arbitrator a person chosen by both sides of an argument to examine the facts and make a decision to settle the argument |
日本語訳小吏,下役人
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下役人[シタヤクニン] 地位の低い役人 |
用中文解释: | 下级职员,差役 地位低的职员 |
用英语解释: | functionary a low-ranking official |