读成:さしくわえる
中文:加演
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し加える[サシクワエ・ル] (演芸の出し物を)あとから加える |
用中文解释: | 加演 最后增加演出节目 |
读成:さしくわえる
中文:补加,添加,增加
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し加える[サシクワエ・ル] (ある物を他に)加える |
用中文解释: | 增加 (将某物)加到(其他物品上) |
無差別に爆撃を加える,無差別爆撃を行なう.
滥施轰炸 - 白水社 中国語辞典
以上のように、候補値の間隔が大きい場合には差分ベクトルが増大する可能性が高いため、それらの中間値を新たな選択肢に加えることにより予測が当たりやすくなり、予測ベクトルと実ベクトルの差分が小さくなるため、符号量を削減することができる。
如上述那样,在候补值的间隔大的情况下,差分向量增大的可能性高,所以,通过在新的选择项中加入它们的中间值,能够使预测更容易准确,因为预测向量与真实向量的差分变小,所以能够削减编码量。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、MP3スペクトルからの全ての周波数ビンに整数のMDCT残差のスペクトルからの全ての周波数ビンを加えた整数の合計をシンプルに加えることで、ハッシュ値145が計算される。
在当前的示例中,通过简单地添加来自 MP3频谱的所有频率库加上来自整数 MDCT残差频谱的所有频率库的整数和来计算散列值 145。 - 中国語 特許翻訳例文集