日语在线翻译

添加

[てんか] [tenka]

添加

動詞

日本語訳添え,添
対訳の関係完全同義関係

添加的概念说明:
用日语解释:折り込み広告[オリコミコウコク]
新聞や雑誌の中へはさみ入れた広告や付録
用中文解释:夹入广告
夹在报纸,杂志中的广告或附录
用英语解释:insert
an advertisement or a supplement folded inside a newspaper or magazine

添加

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

添加的概念说明:
用日语解释:添え[ソエ]
生花において,主な枝に添えて生ける枝
用中文解释:附加
插花时,在主枝上添加有生机的树枝

添加

動詞

日本語訳附する,附ける,副,付する,添,つける,副え,添付する,附す
対訳の関係完全同義関係

添加的概念说明:
用日语解释:付ける[ツケ・ル]
主たる物に付加する
用中文解释:附加;增加;添上
在主要事物上附加
附加,添加
附加在主要的东西上
附加,添加
将事物附加在主物上
附加,添加,添
在主体上附加
附加,添,添加
在主体上附加
用英语解释:add
to add something to the main thing

添加

動詞

日本語訳付けたし
対訳の関係完全同義関係

添加的概念说明:
用日语解释:追加する[ツイカ・スル]
すでにあるものに後から他の物を追加すること
用中文解释:追加,再增加,添补,补上
指之后给已有的东西补上其他的东西
用英语解释:addition
the act of adding to something

添加

動詞

日本語訳付け足す,点す,加える,足加える,付足す,継ぐ,附加する,付加する,付けたす
対訳の関係完全同義関係

添加的概念说明:
用日语解释:付け足す[ツケタ・ス]
すでにある物に他の物を加えること
用中文解释:添加
在已有物体上添加其它东西
添加,附上
将某物添加到已有的事物上
添加;附加;追加
在已经存在的物品上追加其他的物品
追加,添加,补足
将其它物体完全加到某物上
追加,添加
在已有物体上添加其它东西
添加,附加,追加
在已有物体上添加其它东西
附加,添加,追加,补足
在已有物体上添加其它东西
用英语解释:add
the act of adding another thing to something

添加

動詞

日本語訳取り添える,取添える,とり添える
対訳の関係完全同義関係

添加的概念说明:
用日语解释:取り添える[トリソエ・ル]
(ある物を別の物に)補助的に加える
用中文解释:补加,添加
(把某物)辅助性的添加(到别的物体)

添加

動詞

日本語訳加える,附ける,付ける,添わる
対訳の関係完全同義関係

添加的概念说明:
用日语解释:増やす[フヤ・ス]
数や量にさらにつけ加え,大きくする
用中文解释:增加,添
数,量再增加使变大
添加,附加
添加更多的事物以使其数量变多
加上;增加;添加
更进一步地添加数或量,使变大
用英语解释:add
to make something greater in quantity by adding more

添加

動詞

日本語訳加わる
対訳の関係完全同義関係

添加的概念说明:
用日语解释:加わる[クワワ・ル]
ある物事に他の物事が付加される

添加

動詞

日本語訳掛かる
対訳の関係部分同義関係

添加的概念说明:
用日语解释:掛かる[カカ・ル]
圧力が掛かる

添加

動詞

日本語訳掛ける
対訳の関係部分同義関係

添加的概念说明:
用日语解释:懸ける[カケ・ル]
ものの間に関係をつける
用中文解释:添加(关系);连上
在事物间添加关系

添加

動詞

日本語訳差し加える,差しくわえる,差加える,さし加える
対訳の関係完全同義関係

添加的概念说明:
用日语解释:差し加える[サシクワエ・ル]
(ある物を他に)加える
用中文解释:增加
(将某物)加到(其他物品上)

添加

動詞

日本語訳入れる
対訳の関係完全同義関係

添加的概念说明:
用日语解释:入れる[イレ・ル]
仲間に入れる
用中文解释:加入,添加
允许某人加入(组织),入伙

添加

動詞

日本語訳盛りこむ,盛込む,盛り込む
対訳の関係完全同義関係

添加的概念说明:
用日语解释:盛り込む[モリコ・ム]
考えや主張などを盛り込む
用中文解释:加进
加进想法或主张等

添加

動詞

日本語訳添加する
対訳の関係部分同義関係

添加的概念说明:
用日语解释:添加する[テンカ・スル]
添い加わる

添加

動詞

日本語訳置き添える,置添える
対訳の関係部分同義関係

添加的概念说明:
用日语解释:置き添える[オキソエ・ル]
置いてある上にさらに置き加える

添加

動詞

日本語訳付け足す,付け加える,付加える,付足す,付加する,付けたす
対訳の関係完全同義関係

日本語訳附加する
対訳の関係部分同義関係

添加的概念说明:
用日语解释:追加する[ツイカ・スル]
あとから付け加える
用中文解释:追加
之后添加
追加;再增加;添补;补上
之后添加
追加,添加
从后面追加某物
用英语解释:addition
to add onto something

添加

動詞

日本語訳差添える,差し添える
対訳の関係完全同義関係

添加的概念说明:
用日语解释:差し添える[サシソエ・ル]
(物を)付け加える
用中文解释:添加,补充,附加
添加(某物)

添加

動詞

日本語訳付け足す,付け加える,付加える,足加える,添加する,つけ足す,足し加える,付足す,附加する,付加する,付けたす,つけ加える
対訳の関係完全同義関係

日本語訳所属する
対訳の関係部分同義関係

添加的概念说明:
用日语解释:付け加える[ツケクワエ・ル]
すでにある物事の上に,さらに他の物事を足す
用中文解释:增加;添加;附加;补充
在已经存在的事物上,再补加其他事物
增加;添加;附加;补充
在已有的事物上,再补加其他事物
添加;加上
在已有的事物上,再补加其他事物
添加,附加,补充
在已有的事物上再添加其他事物
加上;添加;附加;补充
在已有的事物上,再补加其他事物
用英语解释:attach
to add more to what is already there

添加

動詞

日本語訳付加わる,付け加わる,つけ加わる
対訳の関係完全同義関係

添加的概念说明:
用日语解释:付け加わる[ツケクワワ・ル]
すでにある物事の上に,さらに他の物事が加わる
用中文解释:添加,附加,补充
在已有的事物上再添加其他事物

添加

動詞

日本語訳足す
対訳の関係完全同義関係

添加的概念说明:
用日语解释:足す[タ・ス]
足りない分を補う

添加

動詞

日本語訳副え
対訳の関係完全同義関係

日本語訳添え,添
対訳の関係部分同義関係

添加的概念说明:
用日语解释:添え[ソエ]
添えること
用中文解释:添;添加;增添
添加
增添
添加


添加

拼音: tiān jiā
日本語訳 アッドオン、アドオン方式、アドオン、添加、付加、アッドイン、追加

添加

读成: てんか
中文: 附加、添加、加添、添附

索引トップ用語の索引ランキング

添加

拼音: tiān jiā
英語訳 augment、addition

索引トップ用語の索引ランキング

食品添加

食品添加 - 

添加

付き添われる。 - 

添加进来

加えて -