读成:さしあう
中文:混合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し合う[サシア・ウ] 交り合って一つになる |
用中文解释: | 混合;合拢 交互合到一处 |
读成:さしあう
中文:相遇
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し合う[サシア・ウ] (人や物事に)出会う |
用中文解释: | 相遇 遇见(人和事物) |
读成:さしあう
中文:发生抵触,有妨碍
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
中文:不方便
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差し支える[サシツカエ・ル] 支障をきたす |
用中文解释: | 有妨碍;不方便;发生抵触 引起障碍 |