读成:きつきつたる
中文:隆重的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 堂々たる[ドウドウ・タル] おごそかで立派なさま |
用中文解释: | 堂堂 指庄严气派的样子 |
用英语解释: | dignified the state of being solemn and awe inspiring |
读成:きつきつたる
中文:有威严的,庄严的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荘厳[ソウゴン] おごそかで,いかめしいさま |
用中文解释: | 庄严 指庄严,威风凛凛样子 |
用英语解释: | stately the condition of being formal and dignified |
读成:きつきつたる
中文:威严
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 儼乎たる[ゲンコ・タル] 人が威厳に満ち,堂々としている |
用中文解释: | 威严 指人充满威严,威风凛凛的 |
读成:きつきつたる
中文:巍然,屹然
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 屹々たる[キツキツ・タル] 高くそびえたつさま |