動詞 就寝する.↔起床.
日本語訳寝つく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寝入る[ネイ・ル] 眠りにつく |
用中文解释: | 就寝 就寝,入睡 |
用英语解释: | fall asleep to fall asleep |
日本語訳御寝
対訳の関係完全同義関係
日本語訳寝る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 眠る[ネム・ル] 睡眠すること |
用中文解释: | 睡觉 睡眠 |
用英语解释: | sleeping an act of sleeping |
日本語訳寐る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寝る[ネ・ル] 休養や就寝のために横になって寝る |
用中文解释: | 就寝,睡 就寝,睡 |
日本語訳寝
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寝[イ] 寝ること |
用中文解释: | 寝,就寝,睡觉 睡觉 |
日本語訳開枕
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 開枕[カイチン] 禅宗において,就寝すること |
日本語訳就寝する,就眠する,就蓐する,就褥する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ねんねする
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 就眠する[シュウミン・スル] 眠りにつく |
用中文解释: | 就寝 睡觉 |
睡觉 就寝 | |
用英语解释: | sleep to sleep |
日本語訳御寝る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御寝る[オヨ・ル] 眠る状態に入ってお休みになる |
熄灯就寝
明かりを消して寝る. - 白水社 中国語辞典
就寝两个小时前不吃东西。
就寝の2時間前には食事をしない。 -
我12点睡觉。
私は12時に就寝します。 -