名詞
1
(競技・試合の)相手.≒对头 ・tou 2.
2
好敵手.≒对头 ・tou 2.⇒棋逢对手 qí féng duìshǒu .
日本語訳仇
対訳の関係完全同義関係
日本語訳敵
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 敵[カタキ] 物事を競い合う相手 |
用中文解释: | 对手 互相竞争的对手 |
日本語訳敵人,ライヴァル,ライバル,敵
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ライバル[ライバル] 競争相手 |
用中文解释: | 对手 竞争对手 |
用英语解释: | vier a competitor |
日本語訳相手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相手[アイテ] 対抗して物事をする間柄 |
用中文解释: | 对手 对抗做事的关系 |
日本語訳相方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相方[アイカタ] 相方という間柄 |
日本語訳相棒
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相棒[アイボウ] 過去の日本において1つのかごを前後でいっしょに担ぐ人 |
用中文解释: | (一起抬轿或筐篮的)对手,搭档 过去在日本前后共抬一个筐篮的人 |
日本語訳対手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 対手[タイシュ] 囲碁や将棋の対戦相手 |
日本語訳対手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 対手[タイシュ] あいてかた |
日本語訳碁敵
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 碁敵[ゴガタキ] 同程度の力量を持つ碁の好敵手 |
日本語訳敵手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敵手[テキシュ] 敵の勢力下 |
日本語訳相手方,向こう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相手[アイテ] 相手 |
用中文解释: | 对方 对方 |
日本語訳敵
対訳の関係完全同義関係
日本語訳相手方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相手方[アイテカタ] 相手の人 |
用中文解释: | 对手 对手 |
日本語訳相手,敵
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敵[テキ] 闘う相手 |
用中文解释: | 敌人,敌手 斗争的对手 |
用英语解释: | opponent a person who fights against another |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 18:35 UTC 版)
竞争对手
競争相手. - 白水社 中国語辞典
竞赛对手
競争相手. - 白水社 中国語辞典
竞选对手
対立候補. - 白水社 中国語辞典