日语在线翻译

[てき] [teki]

中文:敌人
拼音:dírén

中文:寇仇
拼音:kòuchóu

中文:
拼音:

中文:敌方
拼音:dífāng


敌(敵)

拼音:

1

付属形態素 敵.⇒仇敌 chóudí ,劲敌 jìngdí ,死敌 sǐdí ,投敌 tóudí


2

付属形態素 匹敵する,相等する.⇒匹敌 pǐdí ,势均力敌 shì jūn lì dí


3

動詞 対抗する,抵抗する,敵する.⇒所向无敌 suǒ xiàng wú dí ,寡不敌众 guǎ bù dí zhòng


用例
  • 军民团结如一人,试看天下谁能敌?=軍民一丸となって団結すれば,天下に誰かこれに対抗できる者があるだろうか?


读成:てき

中文:对手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:斗争的对手
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

敵的概念说明:
用日语解释:敵[テキ]
闘う相手
用英语解释:opponent
a person who fights against another

读成:てき

中文:敌人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

敵的概念说明:
用日语解释:敵[テキ]
敵という立場

读成:てき

中文:敌人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

敵的概念说明:
用日语解释:敵[テキ]
自分に危害を加えるもの

读成:てき

中文:对手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

敵的概念说明:
用日语解释:ライバル[ライバル]
競争相手
用中文解释:对手
竞争对手
用英语解释:vier
a competitor

读成:かたき

中文:竞争者,对手
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

敵的概念说明:
用日语解释:敵[カタキ]
物事を競い合う相手

读成:かたき

中文:敌意
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:怨恨,憎恨
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

敵的概念说明:
用日语解释:敵[カタキ]
恨みをいだく原因となったもの

读成:かたき

中文:仇人,仇敌
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

敵的概念说明:
用日语解释:敵[カタキ]
深いうらみをいだいている相手
用中文解释:仇人
怀有深深仇恨的对方

读成:かたき

中文:敌人,敌军
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

敵的概念说明:
用日语解释:敵[カタキ]
戦争の相手

读成:がたき

中文:竞争者,对手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係


索引トップ用語の索引ランキング

中文: 敵人
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 19:46 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:dí (di2)
ウェード式ti2
【広東語】
イェール式dik6

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)
 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
現代北京音(漢語拼音) 中古音 構擬上古音 英義
dek /*dˁek {*[d]ˁek}/ oppose; enemy
  • 汉语拼音:dí
  • 粵拼:dik6

翻譯

翻譯
  • 英语:enemy, foe, rival; resist

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/敵

索引トップ用語の索引ランキング

敌人

 - 白水社 中国語辞典

敌军

軍. - 白水社 中国語辞典

擊落

機を撃ち落とす -