中文:敌人
拼音:dírén
中文:寇仇
拼音:kòuchóu
中文:敌
拼音:dí
中文:敌方
拼音:dífāng
1
付属形態素 敵.⇒仇敌 chóudí ,劲敌 jìngdí ,死敌 sǐdí ,投敌 tóudí .
2
付属形態素 匹敵する,相等する.⇒匹敌 pǐdí ,势均力敌 shì jūn lì dí .
3
動詞 対抗する,抵抗する,敵する.⇒所向无敌 suǒ xiàng wú dí ,寡不敌众 guǎ bù dí zhòng .
读成:てき
中文:对手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:斗争的对手
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敵[テキ] 闘う相手 |
用英语解释: | opponent a person who fights against another |
读成:てき
中文:敌人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敵[テキ] 敵という立場 |
读成:てき
中文:敌人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敵[テキ] 自分に危害を加えるもの |
读成:てき
中文:对手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ライバル[ライバル] 競争相手 |
用中文解释: | 对手 竞争对手 |
用英语解释: | vier a competitor |
读成:かたき
中文:竞争者,对手
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 敵[カタキ] 物事を競い合う相手 |
读成:かたき
中文:敌意
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:怨恨,憎恨
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 敵[カタキ] 恨みをいだく原因となったもの |
读成:かたき
中文:仇人,仇敌
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敵[カタキ] 深いうらみをいだいている相手 |
用中文解释: | 仇人 怀有深深仇恨的对方 |
读成:かたき
中文:敌人,敌军
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 敵[カタキ] 戦争の相手 |
读成:がたき
中文:竞争者,对手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 19:46 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
翻譯 | |
---|---|
|
敌人
敵. - 白水社 中国語辞典
敌军
敵軍. - 白水社 中国語辞典
擊落敵機
敵機を撃ち落とす -