日本語訳快豁だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳寛仁だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寛容だ[カンヨウ・ダ] 心が広くて,他人の言動をよく受け入れるさま |
用中文解释: | 宽容的 形容心胸宽广,很能容得下他人的言行 |
宽容的,宽宏大量的 心胸开阔,经常采纳别人言行的人 |
日本語訳開豁だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 闊達だ[カッタツ・ダ] 度量が広いこと |
用中文解释: | 宽宏大量的 宽宏大量的 |
日本語訳恢々たる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳大量だ,寛大だ,寛だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳大きい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 寛大だ[カンダイ・ダ] 心が広くて,思いやりがあるさま |
用中文解释: | 宽宏大量的 心胸宽广,富有同情心的情形 |
宽大 心胸宽广,有同情心的情形 | |
宽宏大量的,有雅量的 心胸开阔,富有同情心的人 | |
宽大的,宽宏大量的 形容心胸宽广,富有同情心 | |
用英语解释: | magnanimous being broad-minded and considerate |
日本語訳でかい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 太っ腹だ[フトッパラ・ダ] 小事にこだわらず心が広いさま |
用中文解释: | 度量大 不拘泥小事心胸宽广的情形 |
用英语解释: | liberal being open minded and not picky about minor details |
日本語訳大きな,おおきな
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 寛大だ[カンダイ・ダ] 心が広いさま |
用中文解释: | 宽宏大量 心胸宽广的样子 |
用英语解释: | broad-mindedly of a person, the state of being broad-minded |
你是非常强而且宽宏大量的人。
とても強くて寛大な人です。 -