日语在线翻译

大きな

[おおきな] [ookina]

大きな

读成:おっきな

中文:宽容
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

大きな的概念说明:
用日语解释:寛容だ[カンヨウ・ダ]
心が広くて,他人の言動をよく受け入れるさま
用中文解释:宽容
胸怀宽广,易于接受他人的言行

大きな

读成:おおきな

中文:深刻的,很甚的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

大きな的概念说明:
用日语解释:はなはだしい[ハナハダシ・イ]
(程度が)はなはだしいさま
用中文解释:很甚的
(程度)很甚的情形

大きな

读成:おおきな

中文:宽宏大量的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

大きな的概念说明:
用日语解释:寛大だ[カンダイ・ダ]
心が広いさま
用中文解释:宽宏大量
心胸宽广的样子
用英语解释:broad-mindedly
of a person, the state of being broad-minded

大きな

读成:おっきな,おおきな

中文:旧的,古老的,陈旧的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

大きな的概念说明:
用日语解释:古い[フル・イ]
長い年月を経ているさま
用中文解释:陈旧的
经过了很长岁月的
用英语解释:old
having lived or existed for a long time or long enough to show signs of age

大きな

读成:おっきな,おおきな

中文:广大的,宏大的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

大きな的概念说明:
用日语解释:広大だ[コウダイ・ダ]
広々としているさま
用中文解释:广大的
形容宽广的样子
用英语解释:vast
of a condition of space, boundlessly extensive

大きな

读成:おっきな,おおきな

中文:
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:大量的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

大きな的概念说明:
用日语解释:大きい[オオキ・イ]
量や程度が大であるさま
用中文解释:大量的
量或程度大的情形

数量多或程度高
用英语解释:great
the condition of being large in amount or degree

大きな

读成:おっきな

中文:
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

大きな的概念说明:
用日语解释:大きな[オッキナ]
心が広い


大きな物.

大件东西 - 白水社 中国語辞典

大きな荷物.

大件货物 - 白水社 中国語辞典

大きな方向.

大方向 - 白水社 中国語辞典