日语在线翻译

家作

[かさく] [kasaku]

家作

读成:かさく

中文:盖起来的房子,造的房子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

家作的概念说明:
用日语解释:住居[ジュウキョ]
人が居住するための建物
用中文解释:住所,住宅
住所,住宅
用英语解释:dwelling
a building for people to live in

家作

读成:やづくり

中文:房子的构造,房子的结构
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

家作的概念说明:
用日语解释:家造り[ヤヅクリ]
家の構え
用中文解释:房子的构造,格局
房子的构造,格局

家作

读成:やづくり,いえづくり,かさく

中文:盖房子
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:盖房
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:建筑房屋
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

家作的概念说明:
用日语解释:家造り[ヤヅクリ]
家を建築すること
用中文解释:盖房子
盖房子
盖房,建筑房屋
盖房子

家作

读成:かさく

中文:出租的房屋
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

家作的概念说明:
用日语解释:家作[カサク]
人に貸すためにつくった家

家作

读成:いえづくり

中文:盖房子的方法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

家作的概念说明:
用日语解释:家造り[イエヅクリ]
家の造り方
用中文解释:盖房子的方法
盖房子的方法


小説家,作家.

小说家 - 白水社 中国語辞典

作家を招待する。

招待作家。 - 

皆に説明をしなければならない.

必须向大家作说明。 - 白水社 中国語辞典