日语在线翻译

実しやかさ

[まことしやかさ] [makotosiyakasa]

実しやかさ

读成:まことしやかさ

中文:煞有介事,好像很正经,好像很有道理
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

実しやかさ的概念说明:
用日语解释:まことしやかさ[マコトシヤカサ]
いかにも本当であるかのようであること
用中文解释:煞有介事,好像很有道理,好像很正经
的确像真的一样

実しやかさ

读成:まことしやかさ

中文:做作
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:煞有介事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:假惺惺
中国語品詞状態詞
対訳の関係パラフレーズ

実しやかさ的概念说明:
用日语解释:実しやかさ[マコトシヤカサ]
いかにも本当であるかのようである程度
用英语解释:plausibleness
the degree of plausiblity