名詞 守勢.↔攻势.
日本語訳受太刀,受け太刀
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け太刀[ウケダチ] 相手の攻勢に対して押されぎみになること |
用中文解释: | 招架之势,被动地位,守势 在对方的攻势下,处于守势 |
日本語訳受け身,受身
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け身[ウケミ] 消極的であること |
用中文解释: | 招架,被动,守势 消极的 |
日本語訳辻固め,衛士
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 守勢[シュセイ] 他からの攻撃に対し守る態勢をとること |
用中文解释: | 守势;采取防守态势 对来自他方的攻击采取守护态势 |
用英语解释: | guard the act of defending against an oncoming attack |
日本語訳守勢
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 守勢[シュセイ] 敵の攻勢に対して受け身の状態 |
处于守势
守勢に立つ. - 白水社 中国語辞典
采取守势
防御の構えを取る,守勢に立つ. - 白水社 中国語辞典
我队攻势凌厉,对方处于守势。
わがチームは攻撃の勢いがすさまじく,相手側は守勢に立っている. - 白水社 中国語辞典