读成:こども
中文:孩子,小家伙,小鬼
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 子供[コドモ] 年齢の少ない子供 |
用中文解释: | 孩子 年龄很小的孩子 |
用英语解释: | moppet an infant |
读成:こども
中文:孩子,小孩
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 子供[コドモ] (親の)子供 |
用中文解释: | 小孩 (父母的)小孩 |
读成:こども
中文:孩子气
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 子供[コドモ] 子供っぽい人の属性 |
用中文解释: | 孩子气 孩子气人的属性 |
读成:こども
中文:孩子气
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不成熟
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 子どもっぽい[コドモッポ・イ] 態度や考え方などが未熟で子供じみていること |
用中文解释: | 孩子气的 考虑问题不成熟孩子气的 |
用英语解释: | juvenile of a person, the state of being immature and childish |
读成:こども
中文:无经验者,不成熟者
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 未熟だ[ミジュク・ダ] 未熟な |
用中文解释: | 不成熟的 不成熟的 |
子どもをしかる。
训斥孩子。 -
子どもを育てる。
养育孩子。 -
子どもの目線
孩子的视角 -