日语在线翻译

威信

[いしん] [isin]

威信

拼音:wēixìn

名詞 (人々の考えの中で形成された個人・組織に対する)威信,信望,威光.


用例
  • 他在群众中有很高的威信。=彼は大衆の中で高い信望をかち得ている.
  • 苦读和进取使他树立起了威信。=彼はその苦学と進取の精神で信望をかち得た.
  • 他在群众中的威信很高。=彼の大衆の中における信望はとても高い.
  • 这件事对你的威信有影响。=この事は君の威信に対してよくない影響をもたらす.
  • 威信扫地=威信が地を払う,威信がすっかりなくなる.

威信

中文:威信
拼音:wēixìn
解説(人々の考えの中で形成された個人・組織に対する)威信



威信

读成:いしん

中文:威信,威望
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

威信的概念说明:
用日语解释:威信[イシン]
威光と信頼
用中文解释:威信,威望
威望和信任

威信

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

威信的概念说明:
用日语解释:受け[ウケ]
世間の評判
用中文解释:声誉,评价
社会上的评价
用英语解释:credit
of someone or something, the focus of public critcism

威信

名詞

日本語訳面目,具合
対訳の関係完全同義関係

日本語訳具合
対訳の関係部分同義関係

威信的概念说明:
用日语解释:メンツ[メンツ]
世間に対するていさい
用中文解释:面子;体面;威信
面对世间的外表
面子;体面;威信
面对人世间的外表
用英语解释:face
an outside appearance

威信

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

威信的概念说明:
用日语解释:好評[コウヒョウ]
よい評判
用中文解释:好评
名声好
用英语解释:repute
a good reputation

威信

名詞

日本語訳威信
対訳の関係完全同義関係

威信的概念说明:
用日语解释:威信[イシン]
威光と信頼
用中文解释:威信,威望
威望和信任

威信

名詞

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

威信的概念说明:
用日语解释:幅[ハバ]
威勢が良いこと

威信

名詞

日本語訳箔付,箔付き
対訳の関係完全同義関係

威信的概念说明:
用日语解释:箔付き[ハクツキ]
貫禄があること
用中文解释:威信,声誉
有威严,有威信,有尊严

威信

名詞

日本語訳貫禄
対訳の関係完全同義関係

威信的概念说明:
用日语解释:貫録[カンロク]
身に備わっている威厳
用中文解释:尊严
身上具有的威严

威信

名詞

日本語訳プレステージ
対訳の関係完全同義関係

威信的概念说明:
用日语解释:名声[メイセイ]
名声
用中文解释:名声
名声
用英语解释:bays
name value

索引トップ用語の索引ランキング